Huỳnh Thục Vy
Tôi sinh trưởng sau năm 1975 và gia đình tôi không có liên quan
gì nhiều đến cả hai phía trong cuộc chiến tranh Việt Nam vì thế mối
tương quan tình cảm của tôi với những sự kiện lịch sử và hoàn cảnh chính
trị xã hội trong cuộc chiến hầu như rất ít nếu không muốn nói là không
có. Những gì ít ỏi mà tôi được hiểu biết về nó chỉ đơn thuần là kiến
thức. Đứng trong vị thế đó, tôi tạm thời có thể yên tâm rằng lập trường
của tôi, và những gì tôi nói ra sau đây sẽ được hiểu một cách thiện chí
và không bị gán ghép hay chụp mũ. Tôi không sợ bị chụp mũ, nhưng thiết
nghĩ điều đó cùng với những nguỵ biện không có lợi cho sự tiến bộ.
Gần đây, tôi tình cờ đọc được một nhận xét của tướng William Childs
Westmoreland - Tư lệnh Bộ chỉ huy cố vấn quân sự Mỹ tại miền Nam Việt
Nam - về tướng Võ Nguyên Giáp của quân đội Bắc Việt như sau: "Of course,
he was a formidable adversary.... By his own admission, by early 1969, I
think, he had lost, what, a half million soldiers? He reported this.
Now such a disregard for human life may make a formidable adversary, but
it does not make a military genius...". Xin được tạm dịch là: "Dĩ
nhiên, ông ta là một đối thủ (kẻ thù) ghê gớm....Với sự thừa nhận của
chính ông ta, đến đầu năm 1969, tôi nghĩ, ông ta đã mất nửa triệu lính?
Ông ta đã báo cáo điều này. Hiện tại, một sự coi thường mạng người như
thế có lẽ sẽ tạo nên một đối thủ (kẻ thù) ghê gớm, nhưng nó không tạo
nên một thiên tài quân sự...."
Dù chúng ta là ai, đứng bên nào của cuộc chiến, chúng ta cũng phải
đồng ý với Westmoreland rằng, một chiến thắng quân sự dựa trên chiến
thuật đẫm máu, coi thường sinh mạng binh sĩ chỉ có thể tạo nên một kẻ
thù nguy hiểm chứ không tạo nên một thiên tài quân sự như nhiều người
vẫn rêu rao. Câu nói này của viên tướng Hoa Kỳ làm tôi suy nghĩ rất
nhiều về sự "nguy hiểm" của những người Cộng sản Việt Nam. Họ nguy hiểm
bởi họ là những người luôn hành động theo phương châm "mục đích biện
minh cho phương tiện", nghĩa là bất chấp mọi thứ, miễn đạt được mục
đích. Đối với tôi, nó không chỉ là lời nhận xét về tướng Giáp mà là một
câu nói nêu bật lên bản chất của những người Cộng sản Bắc Việt, và cả
chế độ mà họ dựng nên. Và những việc họ đã làm suốt từ những ngày đầu có
mặt tại Việt Nam đến nay, từ việc "trí phú địa hào, đào tận gốc trốc
tận rễ" đến gần đây nhất là vụ cướp đất của nông dân đã chứng minh tất
cả.
Một kẻ đối địch ghê gớm có thể được hiểu theo hai cách. Thứ nhất, đó
là một kẻ thù đáng gờm, là đối thủ khó đánh bại vì có mãnh lực vũ trang,
có chiến lược, chiến thuật hành động khôn ngoan... Nhưng khi nhìn xoáy
vào chữ "formidable" mà Westmoreland đã dùng, tôi chú ý nhiều đến nghĩa
"arousing fear"(gợi nên sự sợ hãi). Với nghĩa này, nó gần giống với
"terrorise" (làm cho sợ hãi). Mà làm cho người khác sợ hãi có nghĩa là
"khủng bố". Chúng ta có thể hiểu theo hai cách về một "đối thủ ghê gớm"
như tôi đã tạm phân tích ở trên. Nhưng biết đâu, cách hiểu thứ hai mới
là điều mà ông tướng Mỹ kia ngụ ý? Xin hãy cho tôi tiếp tục trình bày mà
tạm quên đi những mối thành kiến nào đó có thể đang dâng lên trong lòng
quý vị.
Khi căn cứ vào những dữ kiện lịch sử - những điều không thể chối bỏ,
những điều đã được trải nghiệm bằng chính xương máu của những người đã
kinh qua cuộc chiến ấy - chúng ta sẽ có cái nhìn tường minh hơn. Riêng
phần mình, với kiến thức ít ỏi về chiến tranh Việt Nam, tôi đã có thể
tìm thấy những hình ảnh có khả năng "làm cho sợ hãi" của quân đội Bắc
Việt qua nhiều biến cố như Tết Mậu Thân, và các "trận đánh" của đội
Biệt động Sài Gòn như: "trận đánh" tàu nhà hàng Mỹ Cảnh, "trận đánh" cư
xá Brinks...; và chưa kể đến những câu chuyện ghê gớm mà tôi từng được
nghe những người già kể lại về vô số những "trận đánh" như thế vào
trường học, khu dân cư, cầu cống....Đến nỗi, khi nghe nói quân đội Cộng
sản Bắc Việt sắp vào đến ngã ba Cai Lang, thành phố Đà Nẵng, những người
dân sống ở Đà Nẵng khi đó đã run cầm cập vì nghe tin đồn rằng người
Cộng sản mà vào họ sẽ rút hết móng tay móng chân người dân. Đó có thể là
điều sợ hãi thái quá, nhưng nó cho chúng ta thấy khả năng gieo rắc sợ
hãi đến trình độ đỉnh cao của những người tự xưng là "quân giải phóng".
Những ai đọc lịch sử, những ai có đủ lương tâm và tầm tri thức trung
bình, đều thấy rằng, những cái mà quân đội Bắc Việt và những người "nằm
vùng" gọi là "trận đánh" gây nhiều tiếng vang đều không nhằm vào những
mục tiêu trên tiền tuyến, để giành chiến thắng quân sự trực tiếp mà đánh
vào những nơi ăn chốn ở cốt để gây sợ hãi. Gây sợ hãi cho người dân
nhằm làm xáo trộn xã hội, gây sợ hãi đánh vào tâm lý Quốc hội và dư luận
Mỹ.... Ngày nay, ai đi qua đường Hai Bà Trưng, đều nhìn thấy "Bia chiến
công trận đánh cư xá Brinks". Cái mà người ta gọi là trận đánh thực ra
là một cuộc đánh bom một nơi ở của cố vấn quân sự Mỹ ở miền Nam Việt Nam
do hai thành viên Biệt Động Sài Gòn thực hiện. Điều mà họ gọi là "trận
đánh" sao tôi thấy nó hao hao giống cách làm của những kẻ khủng bố Hồi
giáo cực đoan, chỉ khác một chỗ là họ không tự sát. Đối với thế giới
ngày nay, những kẻ đánh bom như thế thật sự là những kẻ "nguy hiểm",
"ghê gớm" .
Ngoài cái cách thể hiện "formidable" như trên, quân đội Bắc Việt còn
khiến người ta sợ hãi hơn gấp bội vì sự coi thường tính mạng binh sĩ của
họ. Thông thường, con người sợ hãi những kẻ thù tấn công mình một cách
tàn ác, nhưng người ta sẽ kinh hoàng đến rợn người khi biết về những
hành động coi tính mạng của người phe mình như cỏ rác, cốt chỉ nhằm đạt
được mục đích của kẻ chỉ huy. Người Cộng sản đã lấy chính nghĩa chống
giặc ngoại xâm để lừa dối, tuyên truyền, kích động hàng triệu Thanh niên
miền Bắc lao vào cuộc chiến như con thiêu thân. Chúng ta được nghe nói
rất nhiều về những tấm gương đầy nhiệt huyết và sự hy sinh anh dũng của
những người trẻ tuổi mới chập chững vào đời. Đối với những cái chết đó,
tôi không có bất cứ tình cảm tích cực nào ngoài sự thương tiếc. Cả một
thế hệ người đã bị lừa gạt vì không nhận chân được bản chất của chế độ,
của cái chủ thuyết mà nó rêu rao. Âu tất cả cũng chỉ là những sản phẩm
lịch sử của một thời đại!
Để rồi sau cái ngày "thống nhất" ấy là những chuyến vượt biên vượt
biển của hàng trăm ngàn người, và đã có cả hàng ngàn người phải bỏ xác
ngoài biển khơi; là những năm tháng bao cấp, đói khổ đến cùng cực; đến
nay đỡ đói khổ một chút, nhưng dân Việt ta vẫn chưa thoát khỏi thân phận
làm thuê, ở đợ cho thiên hạ; đặc biệt vẫn còn cam chịu làm thần dân
phục tùng các ông vua Cộng sản. Thế nhưng bất chấp cái thực tế đau buồn
ấy, nhiều ngụy biện về thống nhất, về "công lao chống Mỹ cứu nước của
Đảng" vẫn tồn tại ngay cả trong lớp người "có học" ở Việt Nam.
Thiết nghĩ một sự hy sinh chỉ nên có và đáng được ngợi ca khi đánh
đổi với nó là một giá trị to lớn hơn. Bằng lập trường đề cao cá nhân,
tôi cho rằng, mọi ý niệm: thống nhất, giải phóng dân tộc, kẻ thù...phải
được đặt trong mối tương quan của chúng với những giá trị an sinh hạnh
phúc thực sự của người dân. Suy cho cùng, mọi thứ bao gồm: thống nhất,
toàn vẹn lãnh thổ, chính trị...chỉ là những phương tiện để đạt đến những
giá trị nhân bản, để bảo vệ và phục vụ con người. Mọi định chế, mọi nỗ
lực chính trị và xã hội đều nhằm vào cái đích đến quan trọng nhất của nó
là CON NGƯỜI. Nếu mục đích cuối cùng ấy không đạt được thì mọi phương
tiện kia chỉ là mưu đồ của kẻ lãnh đạo. Thật điên rồ thay cho những kẻ
luôn hô hào "mục đích biện minh cho phương tiện". Chúng ta biết rằng,
việc đánh giá tính chính đáng của phương tiện tuỳ thuộc vào mối tương
quan về bản chất của nó đối với mục tiêu. Nói rõ hơn, chúng ta không thể
dùng một phương tiện phi nhân để giành lấy một mục tiêu nhân bản.
Kết quả là, "sự nghiệp giải phóng miền Nam và thống nhất đất nước" đã
không khiến Việt Nam trở nên hùng mạnh hơn, dân tộc ta trở nên kiêu
hãnh hơn; mà đơn giản chỉ là biến một miền Nam trước "giải phóng" hơn
hẳn Hàn Quốc, sau gần bốn mươi năm thống nhất, cùng với cả nước lẹt đẹt
chạy theo sau cả Thái Lan. Nếu ta lấy cứu cánh là sự phồn thịnh của quốc
gia, là an sinh hạnh phúc, là tự do nhân phẩm của mỗi một người dân làm
chuẩn thì liệu sự thống nhất ấy có nghĩa lý gì?
Đó là khi vấn đề được đặt dưới lăng kính lý luận. Còn thực tế thì mọi
sự đã quá rõ ràng. Cái mà người ta gọi là "kháng chiến chống Mỹ cứu
nước" ấy thực chất chỉ là để giúp Trung Quốc "đánh Mỹ đến người Việt Nam
cuối cùng". Hay như Lê Duẩn từng nói: "ta đánh Mỹ là đánh cho Liên Xô,
đánh cho Trung Quốc, cho các nước XHCN, cho cả nhân loại". Nói cho rõ
ra, đó là cuộc chiến giúp cho chủ nghĩa Cộng sản bành trướng xuống Đông
Nam Á theo tinh thần Quốc tế Cộng sản bất chấp tinh thần dân tộc, là
giúp cho Trung Cộng dễ dàng Hán hoá một Việt Nam suy yếu sau cuộc chiến
tương tàn khốc liệt.
Đã ba mươi bảy năm trôi qua kể từ ngày "giải phóng", giải phóng miền
Nam khỏi mối quan hệ đồng minh với Mỹ để trở thành chư hầu hèn mọn của
Trung Cộng. Sự thống nhất, sự giải phóng đó mới đau đớn làm sao! Gần bốn
thập niên đã qua đi, dấu vết chiến tranh trên mảnh đất quê hương Việt
Nam đã dần phai nhạt, nhưng những tổn thương của lòng người vẫn còn hằn
sâu, thậm chí ngày càng sâu hơn. Thống nhất hai vùng địa lý nhưng vẫn
vắng bóng một sự Hoà hợp trong tình tự dân tộc. Vết thương cũ do cuộc
tiến chiếm miền Nam chưa kịp lành thì chúng ta lại có thêm những chia
cắt mới: chia cắt giữa một bên là một nhóm người cam phận làm tay sai
cho ngoại bang, với một bên là những con người yêu nước không khoan
nhượng; chia cắt giữa một phía là nhóm người lãnh đạo Quốc gia cùng
những kẻ ăn theo cố gắng bám giữ ngôi vị độc tài để tiếp tục nô lệ hoá
người dân, với một phía là những người đấu tranh và chấp nhận hy sinh
cho tự do và phẩm giá con người. Tôi vẫn nghĩ rằng, một con người trở
nên dũng mãnh nhờ có ý chí. Một dân tộc trở nên hùng mạnh, cũng như vậy,
phần nhiều dựa vào tinh thần và khí chất. Nhưng tinh thần và khí chất
ấy chẳng thể có được nếu dân tộc ấy chia rẽ. Chính sức mạnh của tinh
thần đoàn kết, sự Hoà hợp dân tộc có thể góp phần giúp chúng ta tạo lập
một mãnh lực mới cho dân tộc.
Chỉ e Việt Nam vẫn sẽ tiếp tục bỏ lỡ những chuyến tàu thời đại nếu
trong lòng dân tộc còn có những chia cắt chí mạng như thế. Nhưng thiết
tưởng, sự Hoà hợp có khả năng xoá bỏ mọi ngăn cách, hàn gắn mọi vết
thương, mang mọi người Việt về trong cùng một chí nguyện chỉ có thể đạt
được trên tinh thần Hoà giải thiện chí, trên quyền lợi dân tộc và trên
những nguyên tắc hướng thiện chứ không phải là sự thoả hiệp với cái xấu
ác. Chỉ e những người Cộng sản Việt Nam quá u mê và tham lam để khởi
động một chương trình Hoà hợp, Hoà giải và thay đổi chính trị đầy tham
vọng như thế. Chỉ e những người Cộng sản chẳng thể làm nổi những gì mà
nhà cầm quyền độc tài Miến Điện đã làm. Chỉ e.... Bởi đến hôm nay, họ
vẫn một lòng một dạ coi mối quan hệ với Trung cộng là "chủ trương nhất
quán", là "ưu tiên hàng đầu" như lời Tổng tham mưu trưởng quân đội nhân
dân Việt Nam đã tuyên bố mới đây tại Bắc Kinh.
Mỗi năm tháng Tư về, bao nhiêu lễ lạt, đình đám vẫn diễn ra bất chấp
mối hoài niệm về quá khứ vẫn nặng trĩu trong lòng nhiều người Việt, bất
chấp mối ưu tư về tương lai đất nước vẫn canh cánh trong lòng những
người có tâm huyết với đất nước. Những con người có lương tâm và tự
trọng không bao giờ vui sướng được trong nỗi thống khổ to lớn ấy của dân
tộc. Thử hỏi xương máu của hàng triệu con người đã ngã xuống trong cuộc
chiến chỉ để tạo nên một Việt Nam thống nhất trong chia rẽ, thống nhất
trong sự Hán hoá, thống nhất trong sự mất tự do và quyền làm người hay
sao? Ba mươi tháng Tư - xin cầu nguyện cho tự do và nhân phẩm, cho sự
Hoà hợp dân tộc và nền công lý.
Huỳnh Thục Vy
Sài Gòn, ngày 20 tháng 4 năm 2012
Sài Gòn, ngày 20 tháng 4 năm 2012