Bộ Giao thông Hàn Quốc có thể buộc hãng hàng không Korea Air phải
ngưng một số chuyến bay sau khi một bà lớn trong hãng ra lệnh cho một
máy bay chở khách của hãng quay trở về cổng khởi hành, vì tiếp viên phục
vụ bà một món ăn vặt không đúng ý bà.
Bà Cho Hyun-ah, 40 tuổi, đã la lối và miệt thị nhóm tiếp viên khoang
hạng nhất, nơi bà đang ngồi, vì họ trao cho bà gói hạt macadamia đựng
trong bao chưa mở, thay vì đựng trên một đĩa sành.
Macadamia được xem là loại hạt ăn vặt cao cấp, có giá gấp 5 lần đậu phọng và gấp 3 lần hạt điều.
Kwon Yong-bok, một viên chức cao cấp của Bộ Giao thôngnói với bào chí hôm thứ Ba “Bộ sẽ buộc ngưng một số chuyến bay hoặc phạt Korea Air một khoản tiền vì vi phạm luật hàng không thương mại.”
Luật cấm gây rối trên chuyến bay ví dụnhư dùng lời lẽ to lớn hoặc đe
dọa khiến cho sự an toàn của những người khác trên phi cơ bị nguy hại.
Bà Cho Hyun-ah từ chức Phó Tổng Giám đốc phụ trách giám sát công
tác phục vụ trên phi cơ Korea Air hôm thứ Hai (Ảnh Yonhap, via
Associated Press)
Vụ việc xảy ra hôm 5 tháng 12, qua đó, bà Cho ra lệnh cho phi công
chuyến bay số 86, đang chờ ở phi đạo, chuẩn bị cất cánh từ New York để
đi Seoul, phải quay trở lại cổng ở New York để tống cổ người tiếp viên
trưởng ra khỏi phi cơ.
Vụ việc càng nghiêm trọng hơn, khi Bộ Giao thông nói rằng ban giám
đốc Korea Air còn thuyết phục các tiếp viên phục vụ trên phi cơ đưa ra
“những lời khai không đúng sự thực” cho các nhà điều tra của bộ, nhằm
bao che cho bà Cho, bằng cách bảo rằng bà này không hề to tiếng. Vì thế,
các nhà điều tra, ngoài chuyện chú ý đến vấn đề an toàn chuyến bay,
đang quay thêm sang hướng để xem ban giám đốc hãng này có vi phạm hình
sự khi tìm cách bao che hay không.
Càng nghiêm trọng hơn nữa khi Park Chang-jin, tiếp viên trưởng bị
tống ra khỏi phi cơ không cho bay tiếp, nói với các đài truyền hình KBS
của Hàn Quốc rằng anh và người tiếp viên phục vụ gói hạtmacadamia bị
buộc phải quỳ gối trước mặt bà Cho. Anh Park trả lời anh buộc phải quỳ
vì biết bà là con của Tổng Giám đốc Cho Yang-ho. “Quý vị không thể tưởng tượng nhục nhã như thế nào nếu quý vị không rơi vào trường hợp như tôi.”
Anh Park còn nói bà Cho còn gọi anh là đồ này đồ nọ, lấy cuốn cẩm nang
phục vụ trên phi cơ đập vào đầu anh mấy lần và quăng cuốn cẩm nàng vào
người tiếp viên phục vụ gói hạtmacadamia. Anh Park còn tiết lộ ban giám
đốc Korea Air còn dặn anh khi nào ra điều trần thì phải khai anh tựý xin
rời khỏi máy bay, thay vì theo lệnh của bà Cho.
Giới truyền thông và cư dân mạng mấy hôm nay ồn ào bảo nhau rằng bà
Cho dám làm như vậy không phải chỉ vì bà là Phó Tổng phụ trách giám sát
công tác phục vụ trên phi cơ mà còn vì bà là con của Tổng giám đốc có
nhiều quyền thế trong nước.
Báo chí tiếng Anh gọi vụ này là “nut rage,” một cách chơi chữ, vì
“nut” vừa có nghĩa là “hạt” vừa có nghĩa “điên rồ,” một cơn nóng giận vì
hạt, hoặc một cơn nóng giận điên rồ.
Trên trang Facebook của Korea Air, có người đã com: “Bà Cho làm tôi
xấu hổ vì là công dân Hàn Quốc.” Một com khác đề nghị đổi tên “Korea
Air” bằng “Air Nuts.”
Về phía hãng hàng không, ngay khi vụ việc xảy ra, hãngđã ra thông cáo
báo chí xác nhận hành động của bà Cho có “hơi quá tay” bởi vì không có
tình trạng khẩn cấp nào buộc phải làm như thế.
Tổng Giám đốc Cho Yang-hođã xin lỗitrên các đài truyền hình về “hành
vi điên rồ” này và hứa sẽ loại bỏ tất cả các chức vụ bà Cho đang giữ
trong hãng. Ông cúi đầu trước camera và nói: “Tôi đã không dạy con đúng cách.”
Hôm thứ Sáu, bà Cho đã ra trình diện trước Bộ Giao thông dưới sự hộ
tống của một giàn giới chức cấp cao của hãng. Báo chí lại xì tin một
trong những giới chức đi theo này yêu cầu nhân viên làm tạp dịch trong
tòa nhà của bộ phải lau chùi sạch sẽ một lần nữa phòng vệ sinh nữ, vì bà
Cho có thể sử dụng trong buổi điều trần.
Qua đến thứ Hai, bà Cho đã chính thức từ chức.Trong thông cáo báo chí hôm thứ Ba, bà nói: “Tôi
xin lỗi đã gây rối cho hành khách và những người khác. Tôi mong nhận
được sự tha thứ của những ai đã bị tổn thương do những gì tôi làm.”
Báo chí và các nhà phân tích Hàn Quốc nói rằng vụ tai tiếng của bà
Cho một lần nữa phơi bày những vấn đề bám rễ trong các chaebol, tập đoàn
doanh nghiệp do những gia đình nắm quyền kiểm soát, nơi mà cấp lãnh đạo
hành xử như những trời con, đối xử với nhân viên như thần dân của chế
độ phong kiến.
“Văn hóa” của các chaebol là các thành viên trong “gia đình ông chủ”
có rất nhiều quyền sinh sát, quyết định thăng thưởng hay sa thải cấp chỉ
huy trung cấp.
Các thành viên này chạy án rất khéo mỗi khi phạm tội. Báo chí nhắc
lại trước đây, người con trai của ông chủ tập đoàn viễn thông và hóa dầu
SK Group chỉ bị án treo về tội dùng gậy bóng chày đập vào đầu một nhà
hoạt động công đoàn.
Báo chí Hàn Quốc nói rằng buộc người ta phải quỳ gối để xin lỗi, một
tục lệ phổ biến xa xưa trước đây, bây giờ không còn chỗ đứng trong một
đất nước Hàn Quốc hiện đại, một trong mười nền kinh tế đứng đầu thế
giới.
Bài xã luận của tờ JoongAng Ilbo nói rằng “Trong vụ này, chúng tôi
chẳng những thấy một vi phạm luật hàng không mà còn thấy một gia đình
chủ nhânlạm dụng quyền thế giống như vua chúa thời xưa.”
Bài xã luận của tờ Kyunghyang Shinmun kêu gọi các công tố viên dùng
vụ của bà Cho để cảnh báo với các gia đình làm chủ các chaebol rằng họ
“sẽ lãnh hậu quả nếu nghĩ rằng mình đứng trên pháp luật.”
Bên cạnh nỗi buồn của bà Cho là niềm vui của các cửa hàng bán hạt
macadamia. Chủ nhân của các cửa hàng này cho báo chí biết kể từ khi xảy
ra vụ bà Cho, số bán macadamiacủa họ tăng vùn vụt. Quảng cáo của một cửa
hàng online nói rõ hạt của họ sẽ được giao “trong bao chưa mở” đàng
hoàng.
Đoc giả danchimviet.info nay mai nếu cóđi đâu bằng Korea Air, khi
được các tiếp viên xinh xắn mời đậu phọng, thử hỏi xem họ thay bằng
macadamia được không.
Tổng hợp theo nytime.com và các báo khác
© Đàn Chim Việt