Hình từ Nhật Ký Yêu Nước
Một ngày (17-5) sau khi lời cáo buộc được đưa ra từ nhiều tổ chức đấu tranh cho nhân quyền và tự do thông tin trên toàn cầu, website tìm kiếm có tên tiếng Việt là “Cốc Cốc” đã âm thầm cho mở lại những địa chỉ tìm kiếm mà trước đó họ đã tổ chức làm cho sai lạc, nhằm vừa lòngcác cơ quan kiểm duyệt của Nhà nước Việt Nam. Tuy vậy, đâu đó vẫn có những kết quả bị khóa lại bằng một lời xin lỗi có tính kỹ thuật.
Ví dụ, vài ngày trước, khi đánh cụm từ tìm kiếm “Bắc Kinh xâm lược”,
trang này sẽ cho ra kết quả là không tìm thấy. Hôm nay thì kết quả này
đã mở lại với thuật toán cho kết quả ít cụ thể nhất. Và hoặc nếu bạn
đánh chữ “Việt Tân là gì?”, kết quả sẽ báo lỗi.
Coccoc.com là một trang tìm kiếm do người Nga đầu tư vào Việt Nam,
với hy vọng đánh bại Goole. Chiêu thức đầu tiên để áp đảo thị trường là
họ muốn dành sự ủng hộ của chính quyền bằng cách tự dẫn đường sai đến
các cụm từ nhạy cảm chính trị – hay nói một cách khác là học theo cách
tự kiểm duyệt trang tìm kiếm Baidu ở Trung Cộng để dễ làm ăn.
Google đã từ chối bình luận về chuyện này, mặc dù một nhân viên của
tập đoàn này nói họ nhận được vô số các báo cáo về việc làm này của
Coccoc.com ở Việt Nam.
Những lời bình luận về cách làm này của Coccoc.com – là một web tìm
kiếm hiện đang được ưa chuộng ở Hà Nội và một vài vùng khác trong Việt
Nam – chỉ là làm lố công việc cần thiết, vì đánh lạc mất một vài thông
tin của người sử dụng cũng sẽ không làm lợi ích gì thêm cho đảng cầm
quyền. Thực chất công ty này chỉ cố trình bày một bộ mặt dễ tin nhằm
thuận lợi trong việc thương mãi mà thôi.
Chỉ vì không tin vào các máy chủ đặt tại Việt Nam và muốn làm đúng,
mà cho tới nay Google vẫn rất khó khăn trong việc đề nghị mở văn phòng
chính thức tại Việt Nam. Nhảy vào chỗ trống này thật sớm sủa, Coccoc.com
đang có một văn phòng lớn với hơn 300 nhân viên làm việc ráo riết tại
Hà Nội.
Hãng tin AP đã thử tìm câu trả lời với người đại diện của Coccoc.com,
thì cũng chỉ nhận được lời thoái thác là “trang này có mục đích không
phục vụ các khoản tìm kiếm có tính chính trị”.
“Đây là vấn đề mang tính kỹ thuật. Bất cứ khi nào quý vị muốn tìm
hiểu về chính trị Việt Nam bằng cách ngôn ngữ Anh – Pháp – Việt, thì nên
sử dụng Google”, nhân viên đại diện của Coccoc.com nói như vậy.
Năm 2010, Google từng đã quyết định chuyển bản doanh của mình ở Trung
Cộng sang Hong Kong, chịu mất đi một khoản lợi nhuận lớn, vì từ chối
việc hợp tác kiểm duyệt thông tin với Bắc Kinh. Từ đó, chính quyền quyết
định yểm trợ cho một trang tìm kiếm mới, có tên là Baidu để thay thế
Google. Nay Coccoc.com đang có một lộ trình tương tự như vậy ở Việt Nam.
Coccoc trong tiếng việt, có nghĩa là tiếng gõ cửa. Công ty đầu tư
trang tìm kiếm này cũng đang gõ cửa của quốc gia có 90 triệu dân yêu
thích internet, nhằm kiếm lợi cho mình, nhưng lại tìm cách đóng những
cánh cửa quan trọng khác trong cuộc sống phát triển của dân tộc này.
(Lược dịch, tổng hợp từ India Times, AP)