Thứ Sáu, 31 tháng 8, 2012

Cảnh sát, trở thành người kháng cáo, đòi công lý ở Bắc Kinh

Tác giả: Gu Qinger-Epoch Times Staff   
Thứ tư, 29 Tháng 8 2012 01:30
Policeman who have suffered rough justice in China gather while petitioning to central authorities in Beijing. In interviews, they explained how they had been abused by the judicial system for attempting to expose corruption by other officers. (Provided by subjects)Cảnh sát viên gánh chịu sự bất công ở Trung Quốc họp nhau trong khi kháng cáo chính quyền trung ương ở Bắc Kinh. Trong các cuộc phỏng vấn, họ giải thích làm thế nào họ đã bị lạm dụng hệ thống tư pháp để cố gắng vạch trần tham nhũng của các viên chức khác. (Provided by subjects)

Hơn một chục nhân viên cảnh sát từ khắp Trung Quốc tập trung tại Bắc Kinh gần đây để phản đố nn tham nhũng  trong hệ thống chính trị và pháp lý của Đảng , và trong một bức thư ngỏ gũi chính quyền, họ kêu gọi đối xử công bằng các khiếu nại của họ.
Các viên chức cảnh sát  này đến từ khắp Trung Quốc, bao gồm Hà Nam, Hồ Bắc, Hồ Bắc, Tứ Xuyên, Hắc Long Giang, và tỉnh Cát Lâm. Họ đã bị sa thải hoặc bị ngược đãi tại nơi làm việc khi họ đã cố gắng chỉ ra các hành vi tham nhũng, hoặc báo cáo sự vi phạm pháp luật hoặc lợi dụng bắt buộc phải trở thành công nhân thu góp phế liệu hoặc đóng gói thực phẩm.
Cuộc họp gần đây nhất của họ ở Bắc Kinh là tại địa danh Lugou Bridge, hoặc Marco Polo Bridge, khoảng 9 dặm từ trung tâm thành phố.
Một trường hợp điển hình là Tian Lan, viên chức quản lý văn phòng tại thành phố Hàm Đan (Handan) Cục Cảnh sát tại tỉnh Hà Bắc trước khi rắc rối của cô bắt đầu năm 2002, cô đã giúp vạch trần sự tham nhũng của Phó Giám đốc Văn Phòng, Yang Junhai, và cảnh sát trưởng Zheng Chengyue. Câu chuyện đã được báo cáo trên trang đầu của Tin báo Buổ Tối Hàm Đan (Handan Evening News) địa phương.
Cả hai đã lạm dụng quyền lực, bắt người bất hợp pháp, và biển thủ một số tiền lớn công quỷ, báo cáo cho biết. Để trả đũa, họ đã cáo buộc sai lầm chống lại Tian, rồi vận dụng mọi các nhốt tù cô ta​​ về tội "tiết lộ bí mật nhà nước".
Tian nhiều lần kháng cáo lên chính quyền Bắc Kinh, nhưng không có kết quả trong 10 năm.  Trong một cuộc phỏng vấn với Thời báo Đại Kỷ Nguyên, Tian nói: "Tôi càng kháng cáo, các quan chức tham nhũng càng được thăng thưởng".
Bởi vì các kiến ​​nghị của mình, cô thường bị theo dỏi và bị đe dọa. Không có bảo hiểm y tế hoặc bảo hiểm y tế giới hạn, cô ấy đã phải vay tiền để duy trì cuộc sống.
Tian nói rằng Ủy ban Chính trị và Luật pháp (PLAC), một cơ quan của Đảng kiểm soát tất cả các cơ quan thực thi pháp luật ở Trung Quốc, là một phần của vấn đề.  "Một tuyên bố của một số thành viên trong PLAC vượt  giới hạn pháp luật. Sự tồn tại của toàn bộ tổ chức này không có cơ sở pháp lý. Nó đã phải được loại bỏ từ trước ", cô nói.
Bức thư ngỏ của nhóm yêu cầu các cơ quan Trung ương Đảng trừng phạt các quan chức tham nhũng trong hệ thống tư pháp, mở một cuộc điều tra các vụ xử án sai lầm và cho phép điều trần công khai, và đền bù cho các nạn nhân của các tội ác.
Nhân viên cảnh sát khác trong nhóm có những câu chuyện tương tự như của Tian. Ông Zuhua, từ thành phố Tân Hương Cục Cảnh sát ở Hà Nam, đã bị gửi đến nhà tù do vạch trần tham nhũng của văn phòng công tố viên địa phương.    "Chúng tôi đã bị trực tiếp và chính bản thân trở thành nạn nhân của hệ thống tư pháp," Ông nói "Trong bức thư ngỏ này, chúng tôi dự định đưa vấn đề này ra trước các nhà chức trách cao hơn thúc giục họ thi hành các biện pháp cương quyết để ngăn chặn tham nhũng, nếu không, nhiều người sẽ trở thành nạn nhân , làm cho tình hình trong nước tồi tệ thêm.

Lưu trữ

Tự điển



Tự điển Việt Nam
đã được bổ sung những ý nghĩa "chính thức"