Dân Luận: Theo nguồn tin của chúng tôi, khi cơ quan an ninh kiểm tra sổ ghi chép của các học viên, thấy trong đó có ghi về làm sao để có thể thực hiện những báo cáo về quyền con người một cách đúng thực trạng; làm sao để giữ thái độ trung dung và không thiên kiến khi viết báo v.v... thì họ đã rất ngạc nhiên và hỏi: Họ dạy thế này thật à?Châu Văn Thi
Có lẽ họ không tưởng tượng được "thế lực thù địch" dạy cho lớp trẻ điều đầu tiên lại là sự trung thực và không thiên kiến!
Trong toàn bộ khóa học về "Xã hội dân sự" ở Phi Luật Tân từ 23/9/2013
- 4/10/2013 ở tổ chức Asian Bridge, điều làm tôi bất ngờ nhất là sự
hiện diện của ông Laurent Meillan - Phó giám đốc của Văn phòng Cao Ủy
Nhân Quyền của Liên Hợp Quốc phụ trách vùng Đông Nam Á. Ông là người
Pháp, vợ ông là người Nhật Bản thế nên sự giao thoa giữa Đông và Tây
khiến cho khoảng cách giữa chúng tôi trở nên gần gũi hơn... Tôi cũng như
những học viên khác khá ngạc nhiên khi biết rằng có các cơ chế đặc biệt
để những nhà hoạt động nhân quyền báo cáo về vấn đề nhân quyền lên Văn
phòng Cao ủy nhân quyền LHQ!
Khi kết thúc khóa học ông còn cẩn thận gởi cho các học viên danh thiếp của ông và dặn dò nếu có chuyện gì thì gọi cho ông ta.
Vậy mà khi tôi trở về Việt Nam sau khóa học, tôi đã bị an ninh của
cục phòng chống khủng bố_Bộ công an bắt giữ và thẩm vấn suốt 36 tiếng
đồng hồ. Lẽ dĩ nhiên danh thiếp của ông cũng được coi là một tài liệu
phản động và nó bị tịch thu cùng những tài liệu công khai của Asian Development Bank (ADB). Hy vọng là ông Meillan sẽ không bị cấm nhập cảnh Việt Nam.
Dưới đây là lá thư từ ông gởi cho Asian Bridge cảm ơn về khóa học:
Lá thư từ ông Laurent Meillan, Phó văn phòng Cao Ủy Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc (OHCHR) tại Đông Nam Á:
Chào bà Bona,
Thay mặt Văn phòng Cao Ủy Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc, tôi viết thư này
để cảm ơn Asian Bridge Philippines đã cho tôi cơ hội gặp gỡ nhóm học
viên được quý Văn phòng mời từ Việt Nam sang tuần trước, và trong khoảng
thời gian đó tôi đã có dịp chia sẻ với họ những công việc quan trọng mà
chúng tôi thực hiện trong khu vực, bao gồm cả Việt Nam và một số nước
khác.
Đây thực sự là một cơ hội hiếm có và hạnh phúc để tôi được gặp những
cá nhân trẻ tuổi, thông minh và đáng khâm phục tới từ Việt Nam, những
người rất sẵn lòng học hỏi về thế giới bên ngoài và các công ước quốc tế
về Quyền Con Người mà chính phủ Việt Nam đã ký kết và phê chuẩn.
Một lần nữa xin cảm ơn bà vì đã đón nhận một nhóm tuyệt vời như thế.
Tôi mong rằng Asian Bridge và các đối tác của mình sẽ tiếp tục thực hiện
sứ mệnh của mình là kết nối "các tổ chức xã hội dân sự ở Châu Á nhằm
đạt những giá trị chủa sự chia sẻ và sống trong hài hòa". Tôi rất vui
nếu được phát biểu lần nữa trước các nhóm mà bà mời, dù đó là ở Việt Nam
hay Hàn Quốc tới, trong những năm sau này.
Ký tên,
Laurent Meillan
Laurent Meillan
* * *
Letter from Laurent Meillan, Officer-in-charge and Deputy Head Office, OHCHR Regional Office for Southeast Asia:
Dear Bona,
On behalf of the UN Office of the High Commissioner for Human Rights,
I write to thank Asian Bridge Philippines for giving me the chance to
meet with your hosted group from Vietnam last week during which time I
was able to share with them the important work we do in the region
including in Vietnam and beyond.
It was indeed both a pleasure and a rare opportunity for me to meet
with such bright and admirable young individuals from Vietnam who are
committed to learn more about the world around them and the various
international human rights conventions that the Government of Vietnam
has signed and ratified.
In the meantime, once again thank you for hosting such a fine group. I
hope that Asian Bridge and its partners will continue to carry out its
stated mission of connecting "civil societies in Asia in order to
achieve the values of sharing and living in harmony". I would be more
than happy to speak again to any of your hosted groups, whether from
Korea or Vietnam, in the years to come.
Signed
Laurent Meillan
Source: Asian Bridge Philipinnes