Ba nhà hoạt động nhân quyền Bùi Thị Minh Hằng, Nguyễn Văn
Minh và Nguyễn Thị Thúy Quỳnh đã bị tuyên y án sơ thẩm trong
phiên tòa phúc thẩm diễn ra ngày 12/12 tại Đồng Tháp. Chúng tôi
lên án kết quả này như một sự vi phạm các tiêu chuẩn về xét
xử công bằng theo pháp luật Việt Nam và pháp luật quốc tế,
đồng thời kêu gọi nhà chức trách Việt Nam trả tự do ngay lập
tức cho các nhà hoạt động này.
Ba nhà hoạt động này bị bắt ngày 11/2/2014. Vào ngày 26/8,
họ lần lượt bị kết án với các mức án 3 năm, 2 năm 6 tháng và
2 năm tù giam theo Điều 245, Bộ luật Hình sự về tội gây rối
trật tự công cộng.
Trong cả hai phiên tòa sơ thẩm và phúc thẩm, những người ủng
hộ ba nhà hoạt động này đều không được tham dự và nhiều
người đã bị bắt giữ bên ngoài tòa án. Trong phiên tòa phúc
thẩm, các hàng rào đã được dựng lên và cảnh sát triển khai
đội hình ngăn chặn những người ủng hộ tiếp cận với tòa án.
Một thành viên gia đình của ông Nguyễn Văn Minh còn bị đánh và
phải nằm trên đường phố, trong khi nhiều người khác thì bị
sách nhiễu và hành hung. Ít nhất 21 nhà hoạt động và bạn bè
của bà Bùi Thị Minh Hằng đã bị bắt giữ bên ngoài tòa án
ngày hôm qua.
Chúng tôi kêu gọi cộng đồng quốc tế đứng bên cạnh các nhà
hoạt động nhân quyền Việt Nam để kêu gọi trả tự do cho bà Bùi
Thị Minh Hằng, ông Nguyễn Văn Minh và bà Nguyễn Thị Thúy Quỳnh
cũng như các nhà hoạt động khác đang bị giam cầm một cách bất
công. Chính quyền Việt Nam phải tôn trọng các nghĩa vụ quốc
tế của họ cũng như pháp luật nội địa của chính họ. Chúng tôi
mong muốn rằng với kết quả phiên tòa phúc thẩm này, cộng
đồng quốc tế sẽ tiếp tục ủng hộ các nhà hoạt động nhân
quyền Việt Nam và đoàn kết với họ trong cuộc đấu tranh vì dân
chủ.
ĐỒNG KÝ TÊN:
Diễn đàn Xã hội Dân sự
Hội Ái hữu Tù nhân Chính trị và Tôn giáo Việt Nam
Hiệp hội Đoàn kết Công - Nông Việt Nam
Nhóm Tín độ Phật giáo Hòa Hảo miền Tây Nam Bộ
Phong trào Con đường Việt Nam
Tổ chức Sáng kiến Thể hiện Lương tâm Người Việt Hải ngoại
Hội Ái hữu Tù nhân Chính trị và Tôn giáo Việt Nam
Hiệp hội Đoàn kết Công - Nông Việt Nam
Nhóm Tín độ Phật giáo Hòa Hảo miền Tây Nam Bộ
Phong trào Con đường Việt Nam
Tổ chức Sáng kiến Thể hiện Lương tâm Người Việt Hải ngoại
* * *
Outcome of Appellate Review for Vietnamese Activists:
Bui Thi Minh Hang, Nguyen Van Minh, Nguyen Thi Thuy Quynh
Outcome of Appellate Review for Vietnamese Activists:
Bui Thi Minh Hang, Nguyen Van Minh, Nguyen Thi Thuy Quynh
13 DECEMBER 2014
The appeal of three Vietnamese human rights activists was held in
Dong Thap Province on 12 December 2014, resulting in their convictions
being affirmed. We denounce the results as a violation of fair trial
standards under Vietnamese law and the international human rights
standards and call on the Vietnamese authorities to release the
Defendants immediately.
Ms. Bui Thi Minh Hang, along with her co-Defendants, Mr. Nguyen Van
Minh and Ms. Nguyen Thi Thuy Quynh, had been arrested on 11 February
2014. On 26 August 2014, they were convicted and sentenced to 3 years,
2.5 years and 2 years imprisonment under Article 245 for causing public
disorder.
During both the trial of first instance and the appeal, supporters of
these human rights defenders were prevented from attending the trial,
and many were arrested outside the courthouse. During the appeal, fences
were put in place, and a barricade of police officials was present to
prevent supporters from entering the courthouse. A family member of
Nguyen Van Minh was beaten and left lying in the streets while other
supporters were harassed and physically assaulted. There were at least
21 activists and friends of Bui Thi Minh Hang who were arrested in front
of the courthouse yesterday.
We urge the international community to stand beside the Vietnamese
human rights defenders to call upon the release of Ms. Bui Thi Minh
Hang, Mr. Nguyen Van Minh, Ms. Nguyen Thi Thuy Quynh as well as other
human rights defenders who have been unjustly imprisoned. The Vietnamese
government must honor their international obligations as well as their
own laws and regulations. We hope that with the conclusion of this
appeal, the international community will continue its support for human
rights defenders in Vietnam and stand in solidarity with them in their
fight for democracy.
SIGNED:
Association of Political & Religious Prisoners of Vietnam
Civil Society Forum
Hoa Hao Buddhist Church West branch
United Workers-Farmers Organization of Vietnam
Vietnam Path Movement
Vietnamese Overseas Initiative for Conscience Empowerment
Civil Society Forum
Hoa Hao Buddhist Church West branch
United Workers-Farmers Organization of Vietnam
Vietnam Path Movement
Vietnamese Overseas Initiative for Conscience Empowerment