Thứ Bảy, 22 tháng 12, 2012

Không khéo to chuyện rồi bác Thanh ơi!

Bí mật quốc gia đã được tiết lộ ở Việt Nam – đó là tiêu đề bài viết của David Brown , một người đã từng làm việc trong ngành ngoại giao của Mỹ trên tờ Asia  Times hôm nay  (Nguyên văn tiếng Anh: State secrets revealed in Vietnam).

 "Comrades now working don't yet have a pension but sooner or later, we'll all be eligible for our retirement pay, and we hope every one of us will draw it in full. I'm explaining this so that each of you realizes that defending our nation and socialist ideology covers a lot of things, and among these is the very practical fact that we are protecting our own pensions and the pensions of those who will come after us... So, I have to say clearly, we must do everything we can to protect our socialist Vietnamese regime at all costs."

To chuyện rồi! Bài nói chuyện của đại tá Thanh, nhất là những điều bác Thanh nói về Mỹ, Trung Quốc, Nga, Bắc Triều Tiên, Iran…  đã có “sức lan tỏa” ở phạm vi quốc tế, đã được báo chí nước ngoài bàn luận và hậu quả của điều này thì thật là khó lường!
Mình nghĩ có hai khả năng:
1) Bác Thanh chỉ vô tình diễn đạt sai quan điểm của Nhà nước ta về những vấn đề quốc tế ,  ngược lại với chính sách xây dựng lòng tin, làm bạn với tất cả các nước… như Nhà nước ta vẫn thường xuyên tuyên bố trên các diễn đàn quốc tế.
2) Bác Thanh diễn đạt đúng quan điểm thực sự nhưng không có lợi nếu nói ra công khai của Nhà nước  – nếu đúng thế thì bác đã tiết lộ những thông tin tuyệt mật ở cấp chiến lược – ít nhất thì bây giờ cũng có một người nước ngoài là cái ông David Brown tác giả bài báo trên Asia Times nghĩ như thế.

Nếu đó là khả năng 1, thì phát ngôn của một cán bộ chính trị – quân sự cấp cao của Việt Nam như đại tá Thanh rất dễ làm cho quốc tế hiểu sai về đường lối, chính sách đối ngoại của Nhà nước ta là nói vậy mà chẳng phải vậy. Và đại tá Thanh, dù chỉ vô tình, cũng đã gây khó cho Nhà nước rồi.
Nếu đó là khả năng 2 thì mức độ nghiêm trọng hơn nhiều – tức là bí mật ở cấp chiến lược của Nhà nước đã bị tiết lộ. Cứ cho là bác Thanh không phải là đại tá tình báo… CIA được cài cắm để thu thập thông tin đối nội, đối ngoại tuyệt mật của Nhà nước và “chơi bài ngửa” một cách lão luyện đến mức dám mượn giảng đường đại học làm vỏ bọc hợp pháp để công bố những thông tin tuyệt mật cho các… “cấp trên” của bác mà chỉ vô tình làm điều đó thì cái sự vô tình ấy chắc chắn cũng sẽ được các cơ quan tình báo của Mỹ, Trung Quốc và các nước khác đánh giá rất cao vì không dễ gì họ cài cắm được một tình báo viên chiến lược ở tầm cỡ có thể tiếp cận được những thông tin có giá trị như thế.
Tất nhiên, mình mong đó chỉ là khả năng 1.
Nhưng dù khả năng nào xảy ra thì mức độ tai hại của nó cũng cực kỳ nghiêm trọng.  Mình đang chờ xem Nhà nước ta sẽ xử lý vấn đề này như  thế nào thì mới có thể đoán tiếp.

Lưu trữ

Tự điển



Tự điển Việt Nam
đã được bổ sung những ý nghĩa "chính thức"