Liên Mạng
Chủ Nhật, 18 tháng 1, 2009
Gloomy Sunday
English (OST)
Sunday is gloomy
My hours are slumberless
Dearest the shadows
I live with are numberless
Little white flowers
Will never awaken you
Not where the black coach
Of sorrow has taken you
Angels have no thought
Of ever returning you
Would they be angry
If I thought of joining you
Gloomy Sunday
Sunday is gloomy
With shadows I spend it all
My heart and I have decided
To end it all
Soon there'll be flowers and prayers
That are said I know
But let them not weep
Let them know
That I'm glad to go
Death is no dream
For in death I'm caressing you
With the last breath of my soul
I'll be blessing you
Gloomy Sunday
Dreaming
I was only dreaming
I wake and I find you asleep
In the deep of my heart dear
Darling I hope
That my dream never haunted you
My heart is telling you
How much I wanted you
Gloomy Sunday
Gloomy Sunday
Lưu trữ
-
▼
2009
(203)
-
▼
tháng 1
(31)
- Budapest về đêm
- Tạm Biệt
- Đăng quang
- Nhầm lẫn tiền hay giấy in
- Máy và Người
- Nước người và nước ta
- Tôn Nữ Thị Ninh
- Gloomy Sunday
- Thế nào là người Việt ?
- Philipp Rösler
- Vì Ai
- Chuyện cái cột
- Nha Trang (ngày về)
- Tên ông Obama
- Đó Đây của ông Trúc Chi
- Nghị Quyết 36 (cũng) nhìn từ bên ngoài
- Quĩ chiến lược
- Lạ
- Xưng hô
- Tỷ phú Trung Hoa
- Luận chuyện
- Hình ảnh VN
- Chuyện nước nhà
- Chiến tranh
- Những dấu chấm phẩy
- Sĩ diện và chuyện ăn uống
- Định Quán
- Suy tưởng
- Chia xẻ (?)
- Dân chịu
- Nước mắt
-
▼
tháng 1
(31)