Thứ Ba, 26 tháng 10, 2010

Những người trẻ biết tiếng Anh đâu, sao không mời.

Tác giả bài báo viết "Nguy cơ văn hoá suy đồi ở VN", làm gì có chuyện nguy cơ nữa chứ, suy đồi thật sự. 
Tiêu biểu một buổi trình diễn phim quốc tế, làm thế nào qua khỏi sự chỉ đạo của Mặt Trận Tổ Quốc, không chỉ đạo phải nói gì làm gì, cho nên bản dịch thì đã có sẵn cho nên cứ thế mà nói cho nó "trật đường rầy" đi thôi.  Những người trí thức, quan chức biết tiếng Anh có cảm thấy xấu hổ cho trình độ của một MC đại diện trong một buổi trình diễn trước quốc tế, thí dụ có ông đại sứ Anh biết nói tiếng Việt, ông ấy có cười ruồi cho không? Chán.


Lưu trữ

Tự điển



Tự điển Việt Nam
đã được bổ sung những ý nghĩa "chính thức"