Chằng phải là bài giới thiệu học Anh Văn từ trang web Google đâu vì nhỡ giới thiệu rồi mai đây VN cũng bắt chước hục hặc với Google rồi Google cũng nghỉ chơi với internet VN thì coi như ... blogspot, gmail cũng khỏi đọc được ở VN luôn, chưa kể Yahoo theo chân Google nghỉ chơi với tất cả các nước độc tài đàn áp tư duy cá nhân để áp đặt một thứ tư duy "đảng lãnh đạo" thì ôi thôi biết tìm đâu ra bạn bè trên net nữa nhỉ. Vậy chứ lâu lâu tôi cũng muốn Google và Yahoo phải mạnh tay với mấy cái nước này, chứ cứ làm cái kiểu mà mỗi lần nhận thư người quen mà có cái đuôi "vn" là tôi ớn lắm, vì y như rằng sau đó hộp thư của mình sẽ tràn ngập đủ thứ hầm bà rằn từ VN gửi qua cho không. Đến khổ. Nói thì nói thế thôi, đọc comment rồi đọc bản dịch để hiểu ý người muốn nói chứ không phải giới thiệu học sinh ngữ đâu nhé, sai thì ráng mà chịu.
Bài sau đây post lại từ "comment" ở trang báo Đàn Chim Việt on line, mà một người có nick là TranCali đã dịch lại lời "comment" từ trang blog khác.
Ý kiến của bạn đọc tên Mike (người Hoa) viết. Tâm trạng của Mike rất gần gủi với dân Việt mình. TranCali xin trích và lược dịch để chia sẽ với bạn đọc ĐCV.
As a Chinese, I hate this government because of so many things. Don't even think about freedom or your human rights if you are born in a country like China. The blossom of the economy of this nation has deceived the whole world. The bottom line is that: "China is a country of tyranny." There is no such thing, called freedom in China. You will be eaten alive publicly if you dare to show any "rebellion."
As a Chinese, I hate this government because of so many things. Don't even think about freedom or your human rights if you are born in a country like China. The blossom of the economy of this nation has deceived the whole world. The bottom line is that: "China is a country of tyranny." There is no such thing, called freedom in China. You will be eaten alive publicly if you dare to show any "rebellion."
Many of you do not know this, that is precisely why many Chinese, including myself, come to the western countries, because we simply appreciate freedom and do not want to compromise on what we believe. After growing up and living there for so many years, I swear to God, I am fed up with it, not only the corrupted governments, but also the stupid, ugly and wrong educated people who has lost their ability of critical thinking.
Their education and media system has been teaching us wrong things since we were born. Most Chinese are forced to naturally become hostile against western world because the media tell them so each single day. Most of them do not know what is right or wrong, do not have principles, and they are corrupted due to the corrupted educations they are forced on since the beginning. Nobody appreciates honesty in the real world in China because everybody cheats from government to business world. That is the so-called "Chinese way", yes, trust me, it is not about integrity!!
That explained why only a few Chinese go to Google in Beijing to offer flowers as respect, while most netizen online claim the government shouldn't back down. How pathetic are they! It's their own freedom, but they are being taught to be blindly patriotic! Imagine myself saying these words in China, what will happen, most people will grind their teeth, hating me, abusing me with all kind of bad languages and even trying to find me through "brutal search" and threaten me physically. Trust me, I know that.
Look out, western world, a strong nation of tyranny is becoming even stronger nowadays, and its people has become just what the government want them to be, blind but emotional patriotic. Just look at the history, you will know what happens when such a country become too strong. I will say this, mark my words my friends, China will bring disasters to humanity sooner or later. I did before, and it will certainly do in the future.
People who enjoy freedom everyday do NOT understand how precious it is, how lucky you are, and how pathetic of those who do not, but also, many people who have never enjoyed freedom will lost their ability to search for freedom and become just like the blinds around. You think all those Nazi solders had lost their minds completely when slaughtering thousands of innocents and thought themselves they were doing the right thing, then think again how they were change to be like that by their governments.
A tyrant nation is an enemy to all the humanity, that everyone, including their own people, have to fight against. A central power government can only bring corruption without exception. But wait until the generation, most of which are brain washed. Too bad, the disaster will soon descend.
Lược dịch:
Mike 14 tháng một năm 2010 853 GMT
Là một người Trung Quốc, tôi ghét chính phủ này bởi rất nhiều lý do. Nếu bạn sinh ra tại một quốc gia như Trung Quốc, đừng bao giờ nghĩ đến tự do hay nhân quyền. Toàn thế giới đã bị lừa dối từ sự vươn lên về kinh tế của quốc gia này. Điểm mấu chốt là: "Trung Quốc là một đất nước của chính thể bạo chúa." Tại Trung Quốc, không có điều được gọi là tự do. Bạn sẽ bị nuốt tươi công khai nếu bạn dám biểu lộ một vài "sự chống trả.”
Rất nhiều trong số các bạn không biết điều này: Lý do chính xác tại sao nhiều người Trung Quốc, kể cả tôi, đi đến các nước Tây phương bởi vì chúng tôi chỉ đơn giản hiểu rõ giá trị tự do và không muốn thỏa hiệp (với chính phủ trung cộng ) về những gì chúng tôi tin tưởng. Sau khi sống và lớn lên ở đó trong rất nhiều năm, tôi thề với Trời rằng, tôi đã chán nó quá lớn, không chỉ vì chính phủ thối nát, mà kể cả những người ngu xuẩn, xấu xa, và thiếu học đã mất khả năng tư duy phê phán của họ.
Giáo dục và hệ thống truyền thông của họ (trung cộng) đã thường dạy chúng tôi những điều sai trái từ khi chúng tôi mới sanh ra. Đa số người dân bị bắt buộc phải trở thành kẻ địch chống lại Tây phương một cách tự nhiên bởi báo đài tuyên truyền cho họ như vậy. Hầu hết dân không biết điều gì là đúng hay sai, không có nguyên tắc, và họ đang bị đồi bại do sự giáo dục đồi bại mà họ đã bị ép buộc từ khởi đầu. Không ai đánh giá cao sự trung thực tại Trung Quốc bởi vì từ chính phủ tới kinh doanh, tất cả đều lường gạc. Nó còn được gọi là " kiểu Trung Hoa. ” Đúng vậy, hãy tin tưởng tôi rằng ở Trung Quốc, không có gì gọi là liêm chính.
Điều này đã giải thích tại sao chỉ có vài người đi tặng hoa cho Google ở Bắc Kinh để tỏ sự kính mến trong lúc đa số dân trên mạng yêu cầu chính phủ đừng hạ thấp mình. Thật ngớ ngẩn cho họ làm sao! Đó là sự tự do riêng của họ nhưng họ đã bị tuyên truyền yêu nước một cách rất mù quán. Hãy tuởng tượng nếu tôi tự nói những lời này ở Trung Quốc, những gì sẽ sãy ra cho tôi? Hầu hết mọi người sẽ nghiến răng, ghét tôi, hành hạ tôi bằng ngôn ngữ thô tục và thậm chí sẽ đe doạ tôi bằng bạo lực. Hãy tin tôi đi, tôi biết rõ điều đó.
Nước Tây phương hãy coi chừng! Một quốc gia mạnh mẽ của bọn độc tài đang trở nên mạnh mẽ hơn từng ngày và người dân của nó đã trở thành những gì chính phủ mong muốn: yêu nước một cách mù quán. Chỉ cần nhìn vào lịch sử, bạn sẽ biết những gì sẽ xảy ra khi Trung Quốc trở nên quá mạnh. Sớm hay muộn, Trung Quốc sẽ mang lại tai họa cho nhân loại,. Nó đã từng làm và chắc chắn sẽ làm lại trong tương lai.
Những ai đang thửa hưởng tự do mỗi ngày thì không hiểu nó thật quý báu làm sao, may mắn cho họ làm sao, và ngớ ngẩn làm sao cho những kẽ chưa từng thửa hưởng tự do thì đã mất khả năng đi tìm tự do và chỉ trở thành những kẻ mù. Chẳng lạ gì khi những tên Quốc xã đã mất tâm trí của họ đi giết mổ hàng ngàn người vô tội và vẫn nghĩ rằng việc làm của chúng là đúng. Thái độ của họ đã do bọn bạo chúa tạo ra.
Quốc gia bạo chúa là kẻ thù chung của nhân loại, kể cả những người đang sống với nó. Chúng ta phải chống lại bọn bạo chúa này.
Một chính quyền độc tài chẳng mang lại những gì ngoài ra tham nhũng và thối nát. Tiếc thay, những thế hệ sau sẽ tiếp tục bị tẩy não và sẽ di truyền mối hoạ này muôn đời.
Blogger: Mà sao đọc xong, trong đầu cứ không thấy hiện ra hai chữ Trung Quốc mà cứ hiện ra hai chữ Việt Nam, thế mới lạ. Ngoại trừ cái vụ "một quốc gia mạnh mẽ" thì không.